English translated japanese dating sims
A global variable flags are persistent, so when you start a new game they are not reset like local variables.
They typically are used as bookmarks to mark progress and be used as save points, so you don't have to replay though everything again.
The example for "global" var (burned house) sounds more like a "local" var instead (element of story, rather than persistent across different replays).
There are also (many) instances where global var is a counter - the player keeps all the stats from previous play and bring over to the new replay.
"Raising a character's flags" essentially means that you make choices that improve your standing with that character and which are more likely to put you on his/her route.
This terminology is quite common even outside of visual novels in anime.
Let's say that there is this other character named Z.
An otome game (乙女ゲーム, literally meaning "girl" or "maiden" game) is a story based video game that is targeted towards the female market. While you serve as an ambassador, you learn more about this strangely familiar place, and discover that your human colleague knows more than he’s letting on... One of your patients gives you a lamp to thank you.
I was not able to find any reference for the term used in this way in either English or Japanese.
The term "flag" doesn't seem particularly romantic or descriptive in this context.
The item is categorized as a "Flag Item", and one receives beneficial functions by obtaining one.
Previously, adventurers and scouts raised and lowered it within dungeons to their benefit.
Anyone familiar with dating sims and romance visual novels will recognize the term "flag" in that context.